目前分類:時尚英文 (361)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Mozart effect 莫札特效應 

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Peak oil 石油峰值論

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.

你是否曾想過為何聽到別人用手機講話那麼惹人討厭?美國研究人員認為他們找到了答案。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gerry Burks, who will be 75 on Tuesday, has a newborn son, Ryan, with his wife Dawn, 41.

週二將年屆75歲的傑瑞.伯克斯與41歲妻子唐 恩,有了一名新生兒子萊恩。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Two cows got loose on the Ohio State University campus, leading some students to skip classes to watch a roundup that lasted more than 90 minutes.

兩頭在俄亥俄州立大學校園內脫逃的牛,導致部分學生蹺課,以便觀看一場歷時逾90分鐘的家畜圍捕秀。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Light exercise during pregnancy may improve the future health of a child by controlling weight in the womb, New Zealand and US researchers say.

紐西蘭與美國研究人員說,懷孕期間做溫和的運動,或許能藉著控制子宮裡胎兒的體重,讓小孩子未來更健康。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Three Australian muggers who struck near a martial arts school got the fright of their lives when five black-clad ninjas foiled their attack.

3名在一家武術學校附近犯案的搶匪,在5位黑衣忍者阻止他們的攻擊時,嚇得魂飛魄散。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Brazil’s health minister Jose Gomes Temporao has urged citizens to have regular safe sex to stay fit.

巴西衛生部長荷西.戈米斯.坦波拉奧已呼籲民眾規律地進行安全的性愛,以保持身體健康。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The prospect of making cold calls for a week as a salesperson is more unappealing than giving up sex for a month, a survey showed.

以銷售人員的身分打行銷電話一週,這樣的情況比起放棄性愛一個月還令人不快,本週的一份調查顯示。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

什麼是漂綠(greenwash)?根據《維基百科》的解釋是:政府、組織或企業,以某些行為或行動宣示支持環保,實際上卻反其道而行,因此也有人譯「綠色唬爛」。通常用來描述一家企業投入可觀的金錢或時間在以環保為名的形象廣告上,而非將資源投注於實際的環保行動中。Greenwash和whitewash 有異曲同工之妙,只是一個抹綠,一個粉飾,兩者都強調掩蓋真相。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英國國會下議院大選投票結果7日揭曉,三黨均未過半,睽違36年的「懸峙國會」(hung parliament,或譯「僵局國會」、「虛懸國會」,hung有虛懸的意思)再度出現。在野的保守黨雖躍居第一大黨但未過半,執政的工黨落敗,卻有保住政權的機會,搶下57席的自由民主黨扮演關鍵少數,成為兩大黨競相拉攏的對象。英國下院共650席,保守黨取得306席,是該黨1931年以來席次增加最多的一次。但在「懸峙國會」的情況下,依英國不成文憲法,僅獲258席的工黨因為是執政黨,反而享有優先組聯合內閣的權利。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國路易斯安納州外海漏油(oil spill)情況加劇,溢油29日抵達密西西比河三角洲,蔓延路州海岸,沿岸生態飽受威脅。美國政府29日宣布事件為全國性災難,歐巴馬總統保證全力協助清理油汙,翌日派國安及環保官員前往現場,全力防堵油汙繼續擴散(stanch oil spill)。

官員指出,漏油遠比原先估計嚴重,早先估計每天漏出約1000桶,實際數量可能為其5倍,很可能超過1989年艾克森瓦爾狄茲號(Exxon Valdez)油輪漏油的規模,且範圍不斷擴大。路州州長宣布全州進入災難緊急狀態,強調該州天然資源受到威脅,向聯邦政府請求動員6000名國民兵。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

國道3號七堵路段大規模走山,據推測順向坡泥頁岩結構應是主因。所謂順向坡指岩層走向與坡向相同,是一種很容易滑動的岩坡,如在順向坡蓋建築物,極可能因兩種岩層間摩擦力不足,或因增加重量而導致岩層下滑。1997年汐止林肯大郡災變,就是建物鄰接順向坡山坡,風雨沖刷造成順向滑動,釀成巨災。所謂「走山」,英文媒體多半以landslide、avalanche、landslip或 rock fall稱之,也就是山崩,又稱山體滑坡、山泥傾瀉,俗稱地滑、土溜,是指在重力影響下,岩石和土壤沿山坡下滑的現象。

中央地質調查所所長林朝宗勘查後表示,現場地質屬砂頁岩,為斜度約20°的順向坡,當初是砍斷「坡腳」施工,因此必須設置岩錨,防止邊坡滑動。他推測,岩錨可能受損,才會拉力不足,發生大規模走山。當地里長楊秀雄則表示,走山的位置叫做「師公格山」,當年建造北二高和萬瑞快速道路,把一座山硬生生一切為三,可能就是走山的關鍵。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

This Canadian small town has been obsessed about all things "Star Trek" for as long as anyone here can remember, but denizens always felt something -- or someone -- was missing. Until recently.

這座加拿大小鎮多年來一直沈迷於和電視影集「星際爭霸戰」所有相關的事物,但鎮民總覺得少了某件事─或某人。直到最近。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Male cosmetics sales in Britain are growing at twice the rate of the female market, according to a survey, with the need to look good for job interviews and the fear of looking old playing key roles.

據一項調查指出,英國男性美妝品的銷量增加速度是女性市場的兩倍,主要原因是男性需要在求職面試上表現出好氣色,以及害怕面露老態。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Taiwanese shop worker dubbed Little Fatty told of his shock at becoming a Susan Boyle-like overnight Internet sensation after a flawless Whitney Houston rendition on a TV talent quest.

一名暱稱「小胖」的台灣店員談到自己在一個電視才藝比賽中完美地詮釋惠妮.休斯頓的歌曲後、一夕之間成為類似蘇珊大嬸的網路紅人有多麼驚訝。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

People who regularly put in overtime and work 10 or 11-hour days increase their heart disease risk by nearly two-thirds, research suggests.

研究顯示,常常加班、每天工作10或11小時的人,心臟病風險提高將近3分之2。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A South Korean millionaire who advertised for a son-in-law has found the perfect man after sifting through 400 responses, a matchmaking agency said.

一名登廣告徵女婿的南韓百萬富豪,在仔細審查400名回應者後已找到完美男子,一家婚姻介紹所指出。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A British postal worker said his marriage ended and he has become a laughing stock at work because he threw away a $153,000 scratch-off lottery ticket.

一名英國郵局員工表示自己的婚姻結束,而且在辦公室變成笑柄,因為他把價值15萬3千美元的刮刮樂彩券搞丟了。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

She pouts her collagen-filled lips and totters on golden stilettos as she parades down the catwalk. Colombian model Angie Sanclemente Valencia is an object of desire.

她噘起打了膠原蛋白的豐唇,足蹬金色高跟鞋在伸展台上走著台步。哥倫比亞模特兒安琪.桑克雷門特.瓦倫希雅是人們渴望的尤物。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()