目前分類:時尚英文 (361)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

A frustrated motorist whose car was blocked by an ambulance was arrested after driving the emergecy vehicle out of his way before continuting his journey.

1名心情欠佳的駕駛人,車子被救護車擋住,他因為把救護車開走、之後繼續上路,而遭到逮捕。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cape Town’s elite restaurateurs are in a froth over local authority plans aimed at tackling township binge drinking which will outlaw the city’s popular champagne breakfasts.

開普敦的高級餐館為了地方當局旨在對付城內狂飲酗酒情況的計畫而怨聲載道,這項計畫將禁止這座城市極受歡迎的香檳早餐。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

His girlfriend gave him hickeys.

(他被女友種草莓了)

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DaHjaj ’oH Qaq jaj vaD bI’reS.

No, your screen is not broken -- that, for the uninitiated, is how one says "Today is a good day for opera" in Klingon.

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Scientists say that feeding curry to sheep could help save the planet - by reducing methane emissions.

科學家稱,餵羊吃咖哩可能有助拯救地球——透過減少甲烷的排放。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

German president Christian Wulff’s preference for bread and baked goods made in distant Hanover has got the country’s newly elected head of state into hot water.

德國總統克里斯提安.沃爾夫偏愛在偏遠的漢諾威所製作的麵包與烘焙物,讓這名新當選的德國國家元首惹上麻煩。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

People who do puzzles and crosswords may stave off dementia longer but experience a more rapid decline once the disease sets in, a study suggests.

研究顯示,玩拼圖與填字遊戲者,可能延緩失智症發作的時間到更久之後,但一旦這種疾病降臨,他們衰退的速度也比較快。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Paris man who registered 55 children by 55 different mothers faces up to 10 years in jail and fines for suspected paternity fraud and for helping to obtain residency under false pretences, police said.

一名登記有55名孩子,而孩子生母有55位的巴黎男子,因涉嫌親子詐欺以及以不實之由協助他人取得居留,面臨高達10年的徒刑與罰鍰。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A small dog who refused to return home until a neighbor followed her helped rescue her owner after he collapsed at home following heart surgery.

一條直到鄰居跟著牠才願意回家的小狗,幫忙搭救了心臟手術後在家昏倒的飼主。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Forget the girlfriends or wives, it’s the pushy mums who drive their sons to success

忘了女友、老婆吧,是積極進取的老媽驅使她們的兒子成功

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日常生活中常會遇到一些無厘頭、不按牌理出牌的人,白癡的行徑讓人不得不大呼:「你很瞎耶」、「你很扯耶」!英文中,若對方耍白癡的情節比較輕微,則可以說:You’re goofy!(goofy是「愚笨的;傻的」),若情節較嚴重,則可說:You’re outrageous!、You’re nuts!(nuts 是「瘋癲的;傻的」),或者 You’re crazy! 來表達心聲。

舉例:

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最新一期《科學》雜誌報導,天文學家發現,月球直徑在過去這10億年裡,大約縮小了200公尺,但肉眼難以察覺。月球原本極熱的核心逐漸冷卻,使月球地殼斷裂產生斷層,斷層滑動相互堆疊,形成突出的山脊,稱為「瓣狀裂谷」(lobate scarps)。 

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

所謂DNR(Do Not Resuscitate)直譯是不施行心肺復甦術,也就是簽署放棄急救意願書。傳統觀念裡,「善終」是最大的福氣,也就是在人生旅途結束時,沒有痛苦地謝幕。正因絕大多數人無法預料何時會罹患重病?會不會發生重大意外?因此,當那一刻來臨時,如何從容面對死亡,是大家都要深思的課題。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

據《紐約時報》報導,避險基金經理人華德(Anthony Ward)買進的可可豆,已多到足以製成50多億條巧克力棒。他囤積可可豆以哄抬價格的行為,使倫敦市場的可可豆期貨價格創30年新高,巧克力製造商和其他市場人士恨得牙癢癢。對某些人來說,華德是電影《巧克力冒險工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)中的巧克力廠老闆威利.旺卡(Willy Wonka)的真實版;對其他人來說,他是企圖掌控全球可可供應的超級期貨惡棍(bond supervillain)。 

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《紐約時報》最近有篇發人深省的專文題為 “Less Stuff, More Happiness”(減持東西,幸福加分),文中指出,隨著美國經濟衰退(recession)而引發所謂 “back-to-basics movement”(返璞歸真運動)。以俄勒岡州波特蘭31歲的湯美.史托伯和洛根.史密斯夫婦為例,他們不但把多餘的衣物、書本、鍋碗瓢盆等身外之物處理掉,甚至連電視和汽車都賣了,搬到單間公寓,還清卡債。並因開支減少,工作時數壓縮,勻出更多時間從事戶外休閒活動和當義工。主要原因是:他們發現獲取更多物質再也無法帶來快樂幸福,他們要尋找每一塊美元所能帶來的最大「情緒效應」(emotional efficiency)或幸福感。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mom is neutral. Everyone else has an opinion. The unusual spectacle of two brothers fighting for the soul of the defeated Labour Party _ and the chance to challenge Prime Minister David Cameron in the next general election _ has turned a ho-hum contest into a nailbiter.

老媽保持中立。其餘每個人都各有意見。兩兄弟為角逐敗選後的工黨靈魂人物寶座而較勁的不尋常場面──以及在下屆國會選舉中迎戰英國首相卡麥隆的機會──讓這場沈悶的選舉變成了一齣令人緊張的戲碼。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Despite the fact their bodies may be in decline, women are more likely to have sexual fantasies and affairs as they approach 40, a study showed.

儘管她們的身體狀況可能走下坡,但女人年近40,更可能有性幻想及艷遇,一項研究顯示。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Elvis Presley is running for Arkansas governor.

貓王艾維斯.普里斯萊參選阿肯色州州長。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Growing up without siblings does not mean a child will have poor social skills later in life, researchers say. A US study of more than 13,000 11-to 18-year-olds found "only-children" were chosen as school friends just as often as peers who had brothers and sisters.

研究人員說,沒有手足相伴長大,並不代表一個小孩將來社交能力會不好。美國一份針對1萬3000名11到18歲民眾的研究發現,獨生子女在校交到朋友的機會,跟有兄弟姊妹的人一樣多。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Alesaundra Tafoya’s parents have been teaching their daughter about safety in their Northern California community, pointing out such safe havens as fire stations if she ever finds herself in trouble.

艾莉桑卓拉.塔佛雅的雙親一再教導女兒有關在他們居住的北加州社區的安全事宜,指出諸如消防隊等救難所,(告訴她)若發現陷入困難可以前往尋求協助。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()