Zero Waste 零垃圾
目前分類:時尚英文 (361)
- Jun 27 Sun 2010 08:15
《字典查不到》Zero Waste 零垃圾
- Jun 27 Sun 2010 08:14
《字典查不到》Global Peace Index 全球和平指數....
Global Peace Index 全球和平指數
- Jun 27 Sun 2010 08:13
《中英對照讀新聞》Monster World Cup vuvuzela muted in Cape Town 開普敦的巨型世界盃呼呼塞拉被消音
Authorities in World Cup host city Cape Town have put a sock into plans to honk a 37-metre-long vuvuzela over fears its sound could trigger traffic chaos, a report said recently.
世界盃足球賽主辦城市之一開普敦當局已對吹響一支長37公尺的呼呼塞拉的計畫下達禁令,理由是擔心這支呼呼塞拉發出的巨響會引發交通混亂,據最近的一項新聞報導指出。
- Jun 26 Sat 2010 08:28
《中英對照讀新聞》Take condoms to war, Army tells female squaddies 軍方要求女兵帶保險套赴戰場
Army chiefs are urging female soldiers to carry condoms, after more than 140 pregnant women had to be sent home from Iraq and Afghanistan. Adverts in the Army magazine Soldier warn female squaddies
, nurses and administrative staff to use contraception.
- Jun 25 Fri 2010 08:09
《中英對照讀新聞》Britons spend six months of their lives discussing weather 英國人花費6個月的生命討論天氣
Famously weather-obsessed British people spend on average six months of their lives talking about whether it’s going to rain or shine, according to a survey published Friday.
根據週五公佈的一項調查,沉迷於天氣出了名的英國人,平均花費6個月的生命討論老天爺究竟是要下雨還是放晴。
- Jun 24 Thu 2010 08:20
《中英對照讀新聞》Weight key in kidney transplant 腎臟移植 重量是關鍵
Matching up the weight of donors and recipients boosts success in kidney transplants, suggests French research. A study of over 1,000 transplant patients found those receiving a small kidney in proportion to their weight were more at risk of complications.
法國研究顯示,配對捐贈者與移植者的重量,可提高腎臟移植的成功率。針對1千多名移植病患的研究發現,移植與自身體重相比重量較輕的小腎臟,比較會有併發症風險。
- Jun 23 Wed 2010 08:06
《中英對照讀新聞》Got any spare change? Give it to Romania 有多的零錢嗎?捐給羅馬尼亞吧!
Got any spare change? Romania’s cash-strapped government is asking for donations to a fund set up to boost budget revenues and cushion the impact of the economic crisis, the finance ministry said.
有任何多餘的零錢嗎?現金短缺的羅馬尼亞政府要求國民捐款給一個為增加歲入預算,並緩和經濟危機衝擊而成立的基金,該國財政部長說。
- Jun 22 Tue 2010 07:53
《中英對照讀新聞》Baby born while mom drives to hospital 嬰兒在母親開車去醫院時出生
A Minnesota couple said their son was born while his mother was behind the wheel of her car en route to the hospital.
明尼蘇達州一對夫婦說,在母親開車往醫院的途中,他們的兒子就出生了。
- Jun 21 Mon 2010 07:32
《kuso英文》I’ll watch your back.我會罩你
「在家靠父母,出外靠朋友。」人在江湖闖蕩,最要緊的就是要有朋友,且是可以「罩」自己的朋友。如果你不僅能顧自己,還能罩別人,便可拍拍胸脯對別人說:Don’t worry; I’ll watch your back.(別擔心,我會罩你);back就是「後面;背部」。類似的說法則是I’ve got you covered.
A:Don’t forget to let me see your answers during the math quiz. Please!(考數學的時候要記得借我看答案喔,拜託!)
- Jun 21 Mon 2010 07:32
《中英對照讀新聞》Two-year-old toddler smokes 40 cigarettes a day 2歲童1天抽40根菸
Taking a deep drag on his cigarette while resting on his toy truck, Indonesia 2-year-old boy Ardi Rizal smokes 40 cigarettes a day, and the 25-kg toddler’s health has been so ruined by the habit that he is far too unfit to run around with other children.
坐在他的玩具卡車上大口抽菸,印尼2歲男童阿迪.黎薩爾1天要抽40根菸,而且這個習慣已經把這名體重25公斤的幼童健康給搞壞,他現在已經無法和其他小孩一起玩。
- Jun 20 Sun 2010 08:15
《中英對照讀新聞》A World Cup wager between the US and UK ambassadors has ended in stalemate. 對賭世足賽 美英大使和局收場
America’s ambassador to the UK and his British counterpart had bet a steak dinner on the England-USA game.
美國駐英國大使及他的英國同僚在英格蘭隊與美國隊在世界盃足球賽中對決前,曾用牛排大餐當作賭注。
- Jun 19 Sat 2010 08:50
《字典查不到》ADIZ 防空識別區
ADIZ 防空識別區
- Jun 19 Sat 2010 08:50
《字典查不到》Amabilis 台灣阿嬤
Amabilis 台灣阿嬤
- Jun 19 Sat 2010 08:49
《字典查不到》Pac-Man「小精靈」電玩
Pac-Man「小精靈」電玩
- Jun 19 Sat 2010 08:49
《字典查不到》iPad Shock iPad 衝擊...
iPad Shock iPad 衝擊
- Jun 19 Sat 2010 08:47
《中英對照讀新聞》Americans "bombarded" with cancer sources: report 報告:美國人遭致癌物質「轟炸」
Americans are being "bombarded" with cancer-causing chemicals and radiation and the federal government must do far more to protect them, presidential cancer advisers said on Thursday.
美國人正遭受致癌化學物及放射線的「轟炸」,聯邦政府必須更致力保護他們,美國總統的癌症顧問群周四說。
- Jun 18 Fri 2010 08:07
中英對照讀新聞/Minnesota city stops providing free doggie bags 明尼蘇達州一城市停止供應免費狗糞袋
Need to scoop up after your pooch in the affluent Minneapolis suburb of Edina? You’ll now have to bring your own bag after the city stopped providing freebies. The Star Tribune reported Edina has been hit by thefts of city-provided dog poop bags, and also is looking to save money. So this year the city stopped providing the free bags at stations in Edina parks.
當你家狗狗在富饒的明尼亞波里斯郊區艾迪納市便便後,得要鏟起狗便便的你,現在得自備狗糞袋了,因為該市已停止免費供應。「星辰論壇報」報導,艾迪納一直飽受狗糞袋失竊之苦,此外也想撙節開支。所以,該市今年停止在艾迪納各公園服務站免費供應狗糞袋。
- Jun 17 Thu 2010 07:42
《中英對照讀新聞》High meat diet linked to early periods 肉吃比較多 月經較早來
Girls who eat a lot of meat during childhood tend to start their periods earlier than others, a study suggests.
研究顯示,童年時期吃很多肉類的女孩,月經可能比其他女孩來得早。
- Jun 16 Wed 2010 07:28
《中英對照讀新聞》Venezuela’s Chavez offers cure for kids’ insomnia 委內瑞拉的查維茲提供治小孩失眠的對策
Venezuelan President Hugo Chavez is offering parents a cure for children who don’t want to go to sleep. Have them watch his televised speeches.
委內瑞拉總統查維茲提供父母對付不想睡覺的孩子妙方:讓他們看他的電視演說。
- Jun 15 Tue 2010 13:48
《中英對照讀新聞》Woman hid in coffin to escape custody, police say 警方稱女子躲在棺材內逃避羈押
Authorities say a Philadelphia woman hid in a coffin at a central Pennsylvania funeral home to escape custody.
當局表示,一名賓州女子躲在賓州中部一家殯儀館的一具棺材內,以逃避羈押。