目前分類:時尚英文 (361)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

聯合國世界氣象組織(World Meteorological Organisation,簡稱WMO)日前表示,造成太平洋海域暖化連帶影響南亞乾旱的「聖嬰現象」(El Nino)料將持續到明年第一季。哥本哈根氣候會議於12月7日到18日如火如荼進行之際,世界氣象組織(WMO)這個聯合國專門機構尤其顯得重要。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本版主文提到美國億萬富豪湯普金斯是一位深層生態學家(deep ecologist),到底什麼是深層生態學?追本溯源,「深層生態學」主要指主文也曾提到的挪威哲學家奈斯(Arne Naess)、德維(Bill Devall)和塞申斯(George Sessions)等人對環境議題所發展的觀點,涵蓋範圍從所有「非人類中心」思想到奈斯所提的「生態智慧」都算在內。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哥本哈根氣候變遷會議12月7日至18日舉行期間,媒體上常出現UNFCCC這個落落長的英文縮寫,令人望而生畏。所謂UNFCCC是United Nations Framework Convention on Climate Change,也就是「聯合國氣候變遷綱要公約」的英文縮寫。在這次會議中,與會各國就是試圖討論出新的全球氣候協定,以取代2012年到期的京都議定書(Kyoto Protocol)。可惜經過13天馬拉松談判並加開臨時會議後,因大國強渡關山,小國自覺遭到出賣,只通過不具法律約束力的「哥本哈根協定」(Copenhagen Accord)。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

An eastern Pennsylvania man was charged after he allegedly broke into a home, cut his hair and prepared fried chicken before being discovered.

東部賓夕法尼亞州一名男子,因為據稱他闖入一間民宅,剪頭髮及準備炸雞,後來東窗事發,而被提起告訴。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

McDonald’s in Singapore started selling cartoon character miniatures depicting the 12 animals of the Chinese zodiac calendar on January, but the pig was replaced by love god Cupid as McDonald’s said it did not want to offend Muslims.

新加坡麥當勞一月開始銷售描繪中國十二生肖動物的卡通公仔,但把豬換成愛神邱比特,麥當勞說,這是因為不想得罪穆斯林。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次哥本哈根氣候會議,由於中國和美國從中作梗,未能訂出具體減排目標,德國《明鏡周刊》(Der Spiegel)點明,美中其實是在演戲,兩國都面臨國內壓力,只有這麼一吵,讓會議破局,各自回國後才能把責任推給對方,使自己有台階下。《明鏡周刊》還創造「中美國」(Chimerica)這個新字,認為是中美聯手搞垮哥本哈根峰會。Chimerica是把中國(China)與美國(America)兩大強國結合為「中美國」,相當於G2(中美兩大強權)。再仔細推敲,這個字和希臘神話中獅頭羊身蛇尾的怪獸Chimera音近形似,暗諷中美兩國有如怪獸,橫行世界之意,或可譯「中美怪獸」,稱得上是2009年流行新辭彙。《明鏡周刊》更直指Chimerica對抗其他190國(G2對抗G190),才會導致氣候峰會狼狽收場;強調若要解除危機,必須打破「中美聯手」。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影阿凡達(Avatar)創造了一句簡單有力的對白,男女主角最後互訴「I see you」,導演詹姆斯‧卡麥隆在領取金球獎時也套用這句經典台詞。這已經在英語世界和非英語世界掀起討論,他們為什麼不說「I feel you」或「I love you」而用「 I see you」? 到底「I see you」是不是美國人日常用語?答案是No,但在阿凡達上映之後,答案已經變成Yes! 

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

據美國大氣科學家分析,近來歐美和亞洲出現一波波寒流,並創下異常低溫,是「北極震盪」(Arctic oscillation)造成的,是一種暫時的氣候異常現象,與長期的全球暖化或寒冷化無關。所謂「北極震盪」是北極上方的高氣壓和低氣壓交互影響,今年北極高氣壓是自1950年以來最強的,使冷氣流往南方衝。過去幾十年正好相反,北極上方的氣壓低於平均氣壓,中緯度的氣壓高於平均氣壓,氣流從西往東,把北極的冷氣流留在美國以北的地方,造成洛磯山脈以東的美國地區冬天較溫暖。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國蘇必略湖州立大學(Lake Superior State University, LSSU)專家對市場行銷、媒體、科技和其他行業常用的數以千計獲提名字詞進行篩選,公布第35屆濫用和誤用特別嚴重的字詞,列出應禁用的15個字詞。由於上榜的包括與歐巴馬有關的計畫,如「Obamacare」(歐巴馬健保),「Obamanomics」(歐巴馬經濟)。而使評選委員會大嘆:「我們已經受夠歐巴馬了(Obamanough)。」Obamanough= Obama+enough,也就是這兩個英文字的合體字,由於動輒Obama,實在太over,流於浮濫,而使袞袞諸公大呼吃不消,才會出現這個字。今年高居榜首的「shovel-ready」(鏟子準備好了),指準備上工的基礎建設,通常指歐巴馬政府振興經濟所進行的道路橋梁等工程,還是和歐巴馬有關。而振興經濟(stimulus)也是使用過度浮濫的字。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

If you’re fancy free and love to wander, the price might finally be right to travel solo.

假如你無拘無束、熱愛流浪,現在單人行的價格總算比較合理了。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Police picked up two naked men on a late night bike ride in a New Zealand town but let them off with a warning:put on helmets.

警察攔住兩名深夜在紐西蘭一座城鎮裸體騎單車的男子,但對他們法外施恩,僅給予以下警告:戴上安全帽。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Women who have fuller and firmer lips are seen as younger than they really are, research suggests. Even with a few wrinkles or grey hairs, a plump pout can takes years off a woman, Unilever scientist David Gunn has found.

研究顯示,嘴唇較豐厚結實的女性,看起來比實際年齡小。聯合利華的科學家岡恩發現,即使是有一些皺紋或灰髮,豐厚的嘟唇可以讓女性小好幾歲。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Biologists studying the prairie dogs have found that they have one of the most sophisticated languages in the animal kingdom-second only to humans.

研究草原犬鼠的生物學家發現,牠們擁有堪稱動物王國中最複雜的語言—僅次於人類。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bookmaker Ladbrokes is refusing to pay out more than 7 million pounds($11 million)to a man who gambled on a white Christmas across the UK, as the bet was accepted by mistake.

賭盤業者Ladbrokes拒絕付出逾700萬英鎊(1100萬美元)賭金給一名下注賭英國會有一個白色耶誕節的男子,因為這筆賭注是誤收。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hollywood blockbusters aren’t usually notable for their artistic or political subtlety. And James Cameron’s latest sci-fi hit, "Avatar," would seem to be no exception, going by the lament of some critics that the film’s impressive special effects are undercut by a skimpy story line and flat dialogue.

好萊塢巨片通常並非以其藝術或政治敏銳性著稱。詹姆斯.卡麥隆的最新熱門科幻電影「阿凡達」似乎也不例外,依照某些批評者的說法,此片的故事情節短缺、對話單調,讓片中驚人的特效失色不少。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

More than a quarter of British women believe fitting into an old pair of jeans again would feel better than sex, according to research.

逾1/4英國婦女相信,再度穿得下一件舊牛仔褲,感覺勝過性愛,據研究指出。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The "Peanuts" comic strip character Snoopy was named the top dog in pop culture by the American Kennel Club as part of its 125th anniversary celebration, beating out a college sports mascot.

「花生米」連環漫畫中的角色史努比,擊敗一所大學的運動吉祥物,榮登美國育犬協會票選的流行文化第一狗。這是該組織慶祝125週年的活動之一。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Almost nine in 10 people are not aware of the risks of carrying extra fat around their waistline. A survey of 12,000 Europeans found most had no idea that a thick waist was a sign of a build-up of a dangerous type of fat around the internal organs.

將近10分之9的人不知道腰部有多餘脂肪的風險。針對1萬2000名歐洲人的調查發現,多數人不知道,粗腰是內臟周圍有危險脂肪堆積的跡象。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在全球各地均寫下票房紀錄的影片「阿凡達」(Avatar),不但提供觀眾新鮮的視野,並以劃時代的3-D新技術,提升電影業的革新,引起大家討論環保、戰爭、營建等議題,是一部值得一看的電影。但「阿凡達」到底是什麼意思?在印度教(Hinduism)中,Avatar指梵文「下凡」(descent),也就是神明「從天堂到地球」(from heaven to earth),英文多半譯「化為肉身降臨人世」(incarnation),但更正確的譯法可能是「現身」(appearance)或「顯靈」(manifestation)。雖然印度教其他神祇也常化身到地球,但仍以三大神祇之一毘濕奴(Vishnu)最常被提及。在梵文中,名詞的avatar來自動詞,意指跨界(cross over),字頭ava更有「離開、降臨」的意思。 


topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Richard Gere, the Hollywood actor who has spurned red meat for the past 30 years, has thrown his support behind a plan to transform the site of Buddha’s enlightenment into a vegetarian zone to spread the message of peace.

不吃紅肉長達30年的好萊塢明星李察吉爾最近表態支持一項計畫,打算把佛陀悟道之地變成素食區,以傳達和平的訊息。

topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()