close

本版主文提到星巴克為美國新字加入venti(20盎司超大杯)和 frappuccino(星冰樂)等字彙。venti到底是什麼意思?為什麼譯超大杯?探本溯源,venti是義大利文,意指20,也就是20盎司,相當於台灣常用的590到600cc。所以到星巴克,千萬別說,我要extra-large,而要用venti才內行。

據維基百科指出,星巴克菜單上的容量標示分別為「short」、「tall」、「grande」和「venti」,分別代表英文的「small」、「medium」、「large」和「extra-large」(小、中、大、特大)。雖然大部分咖啡調理師(星巴克用語:barista也源自義大利文)會遷就顧客使用傳統英文容量標示,但也有調理師很堅持。但大中華區的星巴克沒這個問題,因為一般星巴克店只有小、中、大的選項。

除了容量,星巴克可以接受顧客對咖啡調理的個人化要求。如:可以選擇低咖啡因咖啡、低脂牛奶、脫脂牛奶或豆奶、少或去冰、少或去糖,甚至連卡布奇諾的泡沫都可以選擇厚或薄。

星巴克提供多樣咖啡種類,他們以一周為期,每周更換不同種類的咖啡豆,讓消費者以簡單的方式喝到不同咖啡豆調的咖啡,在美國稱Coffee of the Week為「每周精選咖啡」。但並非每個地方都以周為單位,台灣的星巴克只有每日咖啡。星巴克還有一系列熱飲,包括咖啡類(如拿鐵)和非咖啡類(如熱巧克力)。冬天才是星巴克熱飲的主要供應季,星巴克大部分獲利來自咖啡冷飲加上一些奶油和大量糖漿的製品,如Frappuccino,中譯「星冰樂」。

Queer Festival 酷兒節

印度男女同性戀、雙性戀與變性戀人,日前在新德里舉行10天酷兒節(Queer Festival)活動,以影片欣賞、藝術展覽、歡樂派對及化妝遊行等方式,展現他們的才華。據維基百科的定義,「酷兒」統稱社會上性取向或性別認同較特殊的族群,如同性戀、雙性戀和變性者,通常這個詞還隱含貶抑的意思。

據印度同志社團人士表示,與其他風氣開放的已開發國家比較,印度的同志多數由於社會風氣封閉,男女交往禁忌約束多,以致造成男女多傾向同性自戀的風氣。印度同志社團曾於去年首次舉行首都酷兒大遊行,約300到400人參加,受到社會輿論廣泛支持。今年6月又舉行第二屆遊行,參加人數增加到約2000人,顯示向來保守的印度社會已能逐漸接受同志的存在。今年7 月,新德里高等法院曾以不能違反憲法賦予人權自由的理由,宣布同性戀是成人兩相情願的隱私行為,不屬於犯罪行為,印度政府雖然默認,卻諱於保守派的反對壓力,至今仍擱置該案,並未正式立法廢除同志屬犯罪行為的條文。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 topoftheview 的頭像
    topoftheview

    宜誠鼎峰社區

    topoftheview 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()